top of page

JLPT Taisaku 84#よし「由」

  • 執筆者の写真: Myva
    Myva
  • 2020年6月15日
  • 読了時間: 1分

更新日:1月19日

よし「由」


Meaning:


(I heard / It is said / etc.) that


Examples:

この度は本社営業部長にご栄転の由、誠におめでとう存じます。

I heard of your promotion this time to manager of the headquarters' sales department. Please accept my sincere congratulations.


地球環境保護の国際会議が来年当市で開催されるよし(である)。

It is said that an international conference on global environmental protection will be held in this city next year.


野沢先生は来年一年ドイツにいらっしゃる,伺っております。

I've been informed that next year Professor Nozawa is going to Germany for a year.

🎁 FREE Japanese Grammar PDF (120+ Grammar Points)


If you found this explanation helpful, you can download a clear, practical review of 120+ essential Japanese grammar patterns.


  • This PDF is designed to help you:


  • Review grammar efficiently


  • Fill in gaps you may not realize you have


  • Build confidence for real Japanese and the JLPT


⚠️ This resource is free for the first 100 downloads only.


↓ Download the free grammar PDF here↓


🧭 Still not sure what to study next?


If grammar explanations alone aren’t solving your problem and you feel stuck or unsure about your study direction, I also offer a FREE 30-minute one-on-one consultation.


  • During this session, I’ll help you:


  • Identify what’s slowing your progress


  • Spot inefficient study habits


  • Understand exactly what to focus on next


📅 Book your free consultation here (optional):

 

Thanks for reading, and happy studying!

 
 
 

コメント


ブログに登録したい方!

登録ありがとうございました!

自分のメールでチェックください!

 Buy me a coffee!
If you feel like supporting the blog     because you learned something new       click the cat below.
thank you!
the new atudykin logo.png
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
  • Youtube
  • Twitter
JLPT Taisaku complete version_edited.jpg

ネイティブと英会話の練習したい?

pexels-anna-shvets-4226256.jpg

POST ARCHIVE

ネイティブと自分の英語力を伸ばしてみたい?
​  登録だけで日英言語交換しましょう!

  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
  • Youtube
  • Twitter

登録ありがとうございました!自分のメールでディスコード​招待状ご確認ください。

bottom of page