top of page
  • Myva

JLPT Taisaku 5# なおさら/尚更

更新日:2023年9月9日

尚更/なおさら


Meaning:


still more; even more; all the more


Example:

彼女は欠点があるので、なおさら好きです。

I like her all the better for her faults.


彼らはお互いに盗む合いをする、だましあうくらいは、なおさらのことだ。

They rob, and furthermore cheat each other.


彼は英語を知らない、フランス語はなおさらのことだ。

He does not know English, much less French.


Video form.



These sentence examples have come from jisho.org


Hey everyone, I hope you enjoyed the blog post! I'm a language consultant for Japanese people learning English. I’ve been a translator in JPN - ENG for more than 10 years which is the reason I became a consultant. I made an eBook for people who are learning Japanese that want to save a lot of time learning the language. I know it’s very apparent that Japanese takes a very long time to learn if you don’t know where to start. That’s why I made a book on all the experiences and hurdles I’ve experienced that you can avoid. If you want my book for free all you have to do is subscribe to my blog. I make videos on Japanese and English expressions and I also make those meanings very clear to learners on my blog.


I’m very passionate about this so I want to share as much as I know or will know. By signing up there will be a link to a discord with people who want to language exchange in Japanese and English. There you will find the book for free to download. If you like the book please leave a review so I can make the next book even better. I appreciate the ones that do this and I’ll add those reviews to my latest video.


Subscribe to the blog


If you don't want to join, here is the book on gumroad.


Thanks for reading!


Comments


ブログに登録したい方!

登録ありがとうございました!

自分のメールでチェックください!

Translation services

If you are a company or an individual that is looking for translation services. Click on the cat icon below to fill out the form.
the new atudykin logo.png
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
  • Youtube
  • Twitter

日英翻訳サービスを求めてる方は上の猫をクリックください。😸

My latest Book

Cover.jpg

日本語と英語の交換デイスコードコミュニティー

Discord

POST ARCHIVE

bottom of page