"Fish out of water"どういう意味?
更新日:10月28日
Fish out of water
At the fancy gala, I felt like a fish out of water in my casual clothes.
豪華なガラで、カジュアルな服装で浮いているような気がしました。
発音動画
アメリカンIPA/発音記号:
/fɪʃ aʊt əv ˈwɔtər/
IPA/発音記号の説明
表現「fish out of water(場違いな魚)」は、特定の状況で違和感を感じたり、居心地が悪く感じたりする人を指します。まるで水から出された魚が苦しむように、その人が環境にうまくなじめないことを意味します。
以下は、この表現の説明です:
意味: 「fish out of water」は、馴染みのない状況で不安や違和感を感じることを意味します。
起源: このフレーズは、自然の生息地である水から出された魚がうまく動けなかったり、居心地が悪そうにしている姿から来ています。
使用方法: この表現は、周囲に馴染めない、または自信を持てない状況で感じる人のことを表すために使われます。
例: 小さな町から都会に引っ越してきた人が圧倒されている場合、その人は「fish out of water」のように感じるでしょう。
要するに、「fish out of water」は、馴染みのない環境で居心地の悪さや不安を感じることを表す表現です。
英語または日本語の言語パートナーを探していますか? 同じように外国語の学習に専念している志を同じくする人々を探していますか?もしこれがあなたに当てはまるようでしたら、是非The Study kinの週次日英言語交換グループに参加して、ネイティブと関係を築く更に言語力を上達しましょう!
日英言語交換グループはこちら↓
Comments