🌶️英語のイディオム解説:「Variety is the spice of life(多様性は人生のスパイス)」
- Myva

- 8月1日
- 読了時間: 3分
🔍意味
「Variety is the spice of life」は、さまざまな経験や変化があるからこそ、人生は面白く、豊かになるという意味の表現です。
日本語で近い表現は:
「変化は人生を楽しくする」
「多様性こそが人生の楽しみ」
「いつも同じじゃつまらない」といったニュアンスになります。
🧭語源・由来
このフレーズは**18世紀のイギリスの詩人ウィリアム・カウパー(William Cowper)**の詩の一節に由来しています。
彼の詩「The Task(1785年)」の中に、以下の一節があります:
"Variety is the very spice of life,That gives it all its flavor."
(多様性こそがまさに人生のスパイスであり、それが人生にすべての味を与える。)
ここでの「spice(スパイス)」は、料理におけるスパイスと同じで、風味や刺激を加えて楽しくするものを象徴しています。
つまり、「単調な人生よりも、違うこと・新しいこと・変化があるほうが楽しい」という価値観を伝える表現です。
🗣なぜ英語話者はこの表現を使うの?
このフレーズは、人生における冒険・新しい経験・挑戦・変化の大切さを伝えたいときに使われます。
たとえば:
旅行や新しい食べ物にチャレンジするとき
同じ日常に飽きて、刺激が欲しいとき
単調な生活よりもいろんなことを試すのが好きな人に対して
など、ポジティブな意味でよく登場します。
💬例文
I try a new hobby every few months. You know what they say — variety is the spice of life!
(数ヶ月ごとに新しい趣味に挑戦してるよ。ほら、よく言うでしょ、「変化こそが人生のスパイス」って。)
We always try different restaurants on weekends. Variety is the spice of life, after all!
(週末はいつも違うレストランに行ってるよ。変化があるから楽しいのさ!)
He changed careers at 40 because he believes variety is the spice of life.
(彼は40歳で転職したよ。「多様性こそが人生の楽しみ」だと信じてるからね。)
📝まとめ
項目 | 内容 |
フレーズ | Variety is the spice of life |
意味 | 多様性や変化があるからこそ人生は面白くなる |
日本語訳例 | 変化は人生のスパイス、刺激が人生を豊かにする、いつも同じじゃつまらない |
由来 | 詩人ウィリアム・カウパーの詩「The Task」より |
使用場面 | 新しい挑戦・変化・冒険の大切さを語るときに使うポジティブな表現 |
💡ポイント
「spice(スパイス)」という言葉から、人生にアクセントを与えるもの=変化や多様性という比喩になっています。
ネイティブはよく冗談まじりでこのフレーズを使い、日常に新しい刺激を入れることの大切さを軽く表現します。
フレーズ自体が詩的で、ポジティブな価値観をストレートに伝えるので、SNSやスピーチにもぴったりです。
🇯🇵日本人学習者へのアドバイス
「Variety is the spice of life」は、単語も覚えやすく、発音も比較的簡単なので、使いやすい名言・イディオムのひとつです。
「ちょっとした変化が人生を面白くするんだよ」と言いたいときに、英語でこの表現を使うと非常に自然でスマートな印象になります。
例:
同じ道ばかり歩いてない?Try something new! Variety is the spice of life.(いつも同じ道ばかり歩いてない?何か新しいことを試そうよ。変化こそが人生のスパイスだよ。)
英語を練習したい?コミュニティに参加して、今日から言語パートナーを見つけよう!













コメント