top of page
Myva

1#Do you know this expression?

更新日:4月23日

日本語ではいっぱい面白いの慣用語があります、その中で私が知ってる慣用語をできるだけで一番英表現近い慣用語を皆さまに訳しあげます。面白いと思ってたらコメント頂けると嬉しいです!


顔が売れる


「多くの人に知られるようになる」

To let yourself be known by many.


あの人はテレビに出るようになって、少しずつ顔が売れてきた。

That person has been appearing on tv lately, he's slowly getting popular.


英語で似てる表現

"He's starting to become a hit"


顔を立てる


「相手の立場や体面を傷つけないようにする」

To not tarnish a persons image.


気が進まないが、上司の顔を立てて、企画書に上司の考えを含めた。

I was a little hesitant to do it but, to protect the bosses image I also included the bosses ideas in the plan.


英語で似てる表現

Lets not ruin his image.


頭が下がる


「自分にはできない行動に感心して、尊敬する気持ちを持つ」

To admire someone's achievements knowing you can't do them yourself.


七十歳を過ぎても学び続けている祖母には頭が下がる。

I'm very humbled by my grandmother for being in her 70's and still studying.


英語で似てる表現

I'm humbled by your work effort.


Video version




皆さん、日本語の慣用語が英語でどんなふうに訳しますか?


If you are having trouble reading the kanji in this post try this. Copy and paste the text into google translate to Japanese = English and look at the romaji ( the writings in English for the character) to get the accurate spelling for the character. If you’ve been studying Japanese for awhile you most likely have your keyboard set to switch between kana. Another thing you can do is take each character and put that through an online dictionary called Jisho.org. If you are actively studying Japanese this is the bread and butter of learning.


Hey! I make videos on Japanese and English expressions and I also make those meanings very clear to learners on my blog.


I’m very passionate about this so I want to share as much as I know or will know. By signing up there will be a link to a discord with people who want to language exchange in Japanese and English. There you will find the book for free to download. If you like the book please leave a review so I can make the next book even better. I appreciate the ones that do this and I’ll add those reviews to my latest video.


Subscribe to the blog


If you don't want to join, here is the book on gumroad.



#この表現知ってる

#日英勉強

#慣用語集

Comments


ブログに登録したい方!

登録ありがとうございました!

自分のメールでチェックください!

Translation services

If you are a company or an individual that is looking for translation services. Click on the cat icon below to fill out the form.
the new atudykin logo.png
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
  • Youtube
  • Twitter

日英翻訳サービスを求めてる方は上の猫をクリックください。😸

Cover.jpg

日本語と英語の交換デイスコードコミュニティー

Discord

POST ARCHIVE

bottom of page