top of page
Myva

"Vicious circle"どういう意味?#24

更新日:7月20日

日常の英表現ブログ作り始まった、もしあなたは新しい英表現を皆さんにシェアしたい気持ちあるなら是非コメントで残してください!後でまたこの英表現集を見直して皆さんのため発音の練習動画を作ります。


Vicious circle

The lack of education leads to poverty, creating a vicious circle that's hard to break.

教育の不足が貧困を招き、難しい打破が難しい悪循環が生まれます。


「Vicious circle(悪循環)」という言葉は、ある問題や困難が連続する出来事の中で自己増強され、その結果が次の問題を悪化させる、害を及ぼすサイクルを指します。この言葉は、一つの問題が新たな問題を引き起こし、結果的に初期の問題を悪化させるループを示しています。


以下は、この表現の説明です:


意味: 「Vicious circle」は、各問題や困難が次の問題を悪化させる連鎖を形成する出来事のサイクルを指します。


使用方法: この言葉は、問題がお互いに影響し合い、そのサイクルから抜け出すことが難しい状況を説明するために使われます。


特徴: 悪循環では、初期の問題や状態がその結果を引き起こし、その結果が再び初期の問題を悪化させるループを形成します。


例: たとえば、誰かが借金の悪循環に陥っている場合、彼らの経済的な問題がさらに借金を生み出し、それがさらに経済的な状況を悪化させる可能性があります。


要するに、「Vicious circle」は、各段階が状況を悪化させる負の結果の連鎖を強調する言葉です。


日常の英表現フラッシュカード集で勉強したい方は下の画面の右角に[Choose study mode] があります。 選択肢から「Flash card」を選んでフラッシュカードの勉強を始める!



英語または日本語の言語パートナーを探していますか? 同じように外国語の学習に専念している志を同じくする人々を探していますか?もしこれがあなたに当てはまるようでしたら、是非The Study kinの週次日英言語交換グループに参加して、ネイティブと関係を築く更に言語力を上達しましょう!


日英言語交換グループはこちら↓



Comments


ブログに登録したい方!

登録ありがとうございました!

自分のメールでチェックください!

Translation services

If you are a company or an individual that is looking for translation services. Click on the cat icon below to fill out the form.
the new atudykin logo.png
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
  • Youtube
  • Twitter

日英翻訳サービスを求めてる方は上の猫をクリックください。😸

Cover.jpg

日本語と英語の交換デイスコードコミュニティー

Discord

POST ARCHIVE

bottom of page