top of page
  • Myva

"Quell the storm"日常の英表現#23

更新日:21 時間前

日常の英表現ブログ作り始まった、もしあなたは新しい英表現を皆さんにシェアしたい気持ちあるなら是非コメントで残してください!後でまたこの英表現集を見直して皆さんのため発音の練習動画を作ります。


Quell the storm

The manager stepped in to quell the storm of complaints from dissatisfied customers.

不満な顧客からの苦情の嵐を抑えるために、マネージャーが介入しました。


表現「quell the storm」は、騒々しいまたは混乱している状況を落ち着かせるか収めることを意味します。この表現は、混乱した状況や紛争がある場面で平和や秩序をもたらすことを示唆しています。


以下は、この表現の説明です:


意味: 「quell the storm」とは、乱れたり、騒がしい状況、または紛争がある状況を静めるか抑えることを意味します。


使用方法: この表現は、通常、静けさを取り戻したり、紛争を解決したり、困難な状況を管理する試みを比喩的に表現するために使われます。


起源: このフレーズは、文字通りの海上の嵐から来ており、「quelling」は荒れ狂う海や嵐の天候を静めることを意味しています。


例: 例えば、「リーダーの演説が従業員間の不満の嵐を静めるのに役立った」と言うと、演説が従業員間の紛争や不安を静めたり、減少させたりしたことを意味します。


要するに、「quell the storm」は、騒がしいまたは困難な状況を静める行為を指す表現です。


英語または日本語の言語パートナーを探していますか? 同じように外国語の学習に専念している志を同じくする人々を探していますか?もしこれがあなたに当てはまるようでしたら、是非The Study kinの週次日英言語交換グループに参加して、ネイティブと関係を築く更に言語力を上達しましょう!


日英言語交換グループはこちら↓



Comments


ブログに登録したい方!

登録ありがとうございました!

自分のメールでチェックください!

Translation services

If you are a company or an individual that is looking for translation services. Click on the cat icon below to fill out the form.
the new atudykin logo.png
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
  • Youtube
  • Twitter

日英翻訳サービスを求めてる方は上の猫をクリックください。😸

Cover.jpg

日本語と英語の交換デイスコードコミュニティー

Discord

POST ARCHIVE

bottom of page