"Zero in on"どういう意味?#12
更新日:7月20日
日常の英表現ブログ作り始まった、もしあなたは新しい英表現を皆さんにシェアしたい気持ちあるなら是非コメントで残してください!後でまたこの英表現集を見直して皆さんのため発音の練習動画を作ります。
Zero in on
The detective decided to zero in on the prime suspect.
刑事は主要な容疑者に焦点を当てることに決めました。
表現「zero in on」は、特定の目標、対象、または詳細に対して密集して集中することを意味します。これは、何かを効果的に理解したり、位置付けたり、対処するために全力で注力することを示唆しています。
以下は、この表現の説明です:
意味: 「zero in on」を使うときは、その対象に強く集中し、しばしば分析したり直接対処したりすることを意味します。
使用方法: 特定のポイントや目標に焦点を絞り込む行為を表現するのに使われます。
例: 例えば、誰かが「Let's zero in on the main issues causing the problem」と言った場合、問題の根本的な原因を特定して解決することに集中することを意味します。
要するに、「zero in on」は特定の問題や目標に鋭く焦点を合わせるための狙いを定めた努力を意味します。
日常の英表現フラッシュカード集で勉強したい方は下の画面の右角に[Choose study mode] があります。 選択肢から「Flash card」を選んでフラッシュカードの勉強を始める!
英語または日本語の言語パートナーを探していますか? 同じように外国語の学習に専念している志を同じくする人々を探していますか?もしこれがあなたに当てはまるようでしたら、是非The Study kinの週次日英言語交換グループに参加して、ネイティブと関係を築く更に言語力を上達しましょう!
日英言語交換グループはこちら↓
Opmerkingen