"Every cloud has a silver lining"どういう意味?
更新日:10月31日
Every cloud has a silver lining
Despite losing the match, there was a silver lining – we played our best.
試合に負けたにもかかわらず、希望がありました - 私たちは最善を尽くしました。
アメリカンIPA/発音記号:
/ˈɛvri klaʊd hæz ə ˈsɪlvər ˈlaɪnɪŋ/
IPA/発音記号の説明
表現「Every cloud has a silver lining(すべての雲には銀の縁取りがある)」は、困難な状況や嫌な出来事にも、何かしらの良い面やプラスの要素があるという意味です。これは楽観的な姿勢を促す言葉で、悪い経験の中にも探せば良いことが見つかると示唆しています。
以下は、この表現の説明です:
意味: 「Every cloud has a silver lining」は、厳しい状況やネガティブな状況の中にも、通常は何かしらの希望やポジティブな面があることを意味します。
起源: このフレーズは、空の暗い雲が太陽の光を遮っても、その後ろから光が差し込み、銀色の縁取り(シルバーライニング)が見えることに由来します。困難の中にも希望や前向きな気持ちが輝くことを象徴しています。
使用方法: この表現は、他人にポジティブな面を見つけるように励ますときや、困難な状況の中に良い面を見つけようとするときに使われます。
例: たとえば、誰かが仕事を失ったが、そのおかげで自分の好きなキャリアを追求する機会を得た場合、「すべての雲には銀の縁取りがあるね(Every cloud has a silver lining)」と言って、困難な状況の良い面を指摘することができます。
要するに、「Every cloud has a silver lining」は、困難な時期にも希望やポジティブな面を見出そうとする姿勢を促す表現です。
英語または日本語の言語パートナーを探していますか? 同じように外国語の学習に専念している志を同じくする人々を探していますか?もしこれがあなたに当てはまるようでしたら、是非The Study kinの週次日英言語交換グループに参加して、ネイティブと関係を築く更に言語力を上達しましょう!
日英言語交換グループはこちら↓
Comments