9#どういう意味?"get off on the wrong foot"
更新日:8月13日
私はよくツイーターで見つける英会話フレーズがありますのでこのブログシリーズ作りました!英語学習者の勉強を役に立ちたいなので英会話フレーズの意味をもっと深く解説します、映画やテレビ番組によくでくわすフレーズの由来や意味もネイティブの視点からで英会話フレーズをもっと深く解説します!
今日の話題
"get off on the wrong foot"
意味:人と何らかの勘違い、相手のことを前提としての勘違い、第一印象で人を勘違いすること。
例文:
Despite their good intentions, the new team members managed to get off on the wrong foot by inadvertently skipping the orientation meeting and causing confusion among their colleagues.
良い意図をもっていたにもかかわらず、新しいチームメンバーはオリエンテーションミーティングをうっかりスキップしてしまい、同僚たちの中で混乱を引き起こしてしまいました。
Starting the project with a miscommunication about the client's expectations, the marketing team seemed to get off on the wrong foot, leading to a series of challenges that could have been avoided with better initial communication.
プロジェクトを始める際、クライアントの期待に関する誤解からマーケティングチームは誤ったスタートを切り、初期のコミュニケーションがより良く行われていれば回避できた一連の課題が生じました。
Jane and Mark's first date got off on the wrong foot when they discovered they had conflicting interests and struggled to find common ground, making the evening awkward and uncomfortable.
ジェーンとマークの初デートは、興味が合わず共通の話題が見つからなかったため、最初から誤解が生じ、その結果、夕べは不快で不自然なものになりました。
英会話フレーズのインタビュー!ネイティブに直接聞くインタビューである。彼らはこのフレーズ本当に使うのか?確かめに観よ↓
参考サイト
英語または日本語の言語パートナーを探していますか? 同じように外国語の学習に専念している志を同じくする人々を探していますか?もしこれがあなたに当てはまるようでしたら、是非The Study Kinの週次日英言語交換グループに参加して、ネイティブと関係を築く更に言語力を上達しましょう!
日英言語交換グループはこちら↓
Comments