9#Do you know this expression?
更新日:11月16日
鼻をつく
「強い匂いで鼻に刺激を受ける」
To receive a shock to the nose by a fowl smell.
ドアを開けると、嫌な匂いが鼻をついた。
When I opened the door a terrible smell hit my nose.
手に余る
「能力を超えている」
To surpass ones abilities.
私の手に余る問題なので、上司に相談しようと思う。
This problem is beyond what I can do, so I think I'll ask my boss.
手に負えない
「自分の力では対応できない」
Not being able to deal with something. / Too much to handle
けんかを止めようとしたが、手に負えなくて警察を呼んだ。
I tried to stop the fight but it was too much for me to handle so I called the cops.
Hey! I make videos on Japanese and English expressions and I also make those meanings very clear to learners on my blog.
I’m very passionate about this so I want to share as much as I know or will know. By signing up there will be a link to a discord with people who want to language exchange in Japanese and English. There you will find the book for free to download. If you like the book please leave a review so I can make the next book even better. I appreciate the ones that do this and I’ll add those reviews to my latest video.
Subscribe to the blog
https://www.thestudykin.com/down-for-maintenance
If you don't want to join, here is the book on gumroad.
https://studykin.gumroad.com/l/JapaneseStudy