10#Do you know this expression?
更新日:11月16日
手に乗る
「相手の策略にかかり、相手の思い通りになる」
To fall into someone else plans/scheme.
うまいことを言って私にさせようとしているが、その手には乗らない。
Trying to trick me with skillful words I wont fall for that scheme.
手を切る
「今までの関係を断つ」
To cut ties with someone
昔の悪い友達とはもう手を切って、全然連絡を取っていない。
I've cut ties with an old friend I haven't contacted them at all.
手を差し伸べる
「力を貸す・助ける」
To lend a hand
困ったときに手を差し伸べてくれた友人のことは一生忘れない。
I'll never forget the friend that lent me a hand when I was in trouble.
Hey! I make videos on Japanese and English expressions and I also make those meanings very clear to learners on my blog.
I’m very passionate about this so I want to share as much as I know or will know. By signing up there will be a link to a discord with people who want to language exchange in Japanese and English. There you will find the book for free to download. If you like the book please leave a review so I can make the next book even better. I appreciate the ones that do this and I’ll add those reviews to my latest video.
Subscribe to the blog
https://www.thestudykin.com/down-for-maintenance
If you don't want to join, here is the book on gumroad.
https://studykin.gumroad.com/l/JapaneseStudy